В книге представлены впервые переведенная трагедия «Жизнь и смерть святой Геновевы» йенского романтика Людвига Иоганна Тика (1773-1853), его эссе «Трактовка чудесного у Шекспира», а также литературоведческие статьи автора переводов — И. В. Логвиновой.
В немецком тексте встречается много философских диалогов и словесной игры. Однако часто то, что звучит в оригинале легко и красиво, лучше передать в переводе прозой или белым стихом, чтобы сохранить стилистические нюансы.
Снабженный научным комментарием труд адресуется не только узкому кругу специалистов по германистике, исследователям немецкого романтизма, но и историкам, преподавателям литературы, студентам гуманитарных вузов и детям старшего школьного возраста.
Ваши отзывы